- filare
- "to spin;Verspinnen;fiar"* * *1. v/t spin2. v/i di ragno spindi ragionamento make sensedi formaggio go stringydi veicolo travelcolloq (andarsene) take off colloq fila! go away!, shoo!filare diritto (comportarsi bene) behave (oneself)3. m di alberi row* * *filare1 s.m. (agr.) row, line: filari di viti, rows of vines.filare2 v.tr.1 to spin*: filare a mano, a macchina, to spin by hand, by machine // filare in perfetto amore, to live in perfect harmony // non è più il tempo che Berta filava, the good old days (o times) are gone for ever2 (metall.) to spin*3 (mar.) (mollare) to pay* out, to ease off: filare un cavo, to pay out a rope◆ v. intr.1 (di liquido, scendere in un filo) to rope: questo sciroppo fila, this syrup is ropy2 (di lampada, candela) to smoke: questa candela fila, this candle is smoking3 (correre) to run*; (andar via) to go* away, to make* off: automobile che fila a tutta velocità, car that runs (o spins along) at full speed; ora la nave fila a tredici nodi, now the ship is making thirteen knots; fila!, off with you! (o scram!); filate a casa, go straight home; filare via, filarsela, to make off (o to decamp o fam. to scarper); vista la situazione se l'è filata, seeing how matters stood he took (o made) off // il suo ragionamento sembra filare, (fig.) his reasoning seems to make sense (o sounds logical) // tutto sembrava filare liscio, everything seemed to be going off smoothly4 (comportarsi bene) to behave: filare diritto, to behave properly // far filare qlcu., to make s.o. behave (o to keep s.o. in hand o to make s.o. toe the line)5 (amoreggiare) to flirt; (fam.) to neck: quei due filano da un pezzo, they have been going out together for quite a while.* * *I [fi'lare]1. vt1) (lana) to spin, (metallo) to draw
quando Berta filava — in the good old days
2) (Naut : gomena) to pay out, (remi) to trail2. vi (aus essere nel significato a, avere negli altri significati)1) (persona) to dash off, runfilare via; filarsela — to run away, make off, make o.s. scarce
fila (via)! — clear off!
fila a letto subito — off to bed with you
far filare qn fig — to make sb behave
filare dritto — to behave, toe the line
la macchina fila che è una bellezza — the car goes like a bomb
2) (discorso, ragionamento) to be coherent, hang together3)(amoreggiare)
filare (con) — to go out (with), go steady (with) ant4) (liquido) to trickle, (candela) to smoke, (formaggio) to go stringyII [fi'lare] sm(di alberi) row, line* * *I 1. [fi'lare]verbo transitivo1) tess. to spin* [lana, lino, cotone]2) (tessere) [ragno] to spin* [ragnatela]3) mar. pesc. to pay* out [fune, lenza]2.verbo intransitivo1) (aus. avere) (fare la tela) [ragno] to spin*2) (aus. avere) (fare fili) [formaggio] to go* stringy3) (aus. essere) (procedere con logica) [ragionamento, discorso] to make* sense, to hang* together4) (aus. essere) colloq. (sfrecciare) [persona] to dash off, to speed* off; [veicolo] to belt (off), to bowl alongfilare a — [auto] to rush, tear along at [150 km/h]; [nave] to log [nodi]
5) (aus. essere) colloq. (andarsene) to clear off, to clear out, to take* off, to buzz offfila dritto a casa! — go straight home!
fila via! — clear off!
6) (aus. avere) colloq.3.filare con qcn. — (flirtare) to flirt with sb.; (uscire) to date sb
verbo pronominale filarsela to scuttle off, to slink off; (sparire) to get* away, to run* awayfiliamocela! — let's decamp! let's make off!
••filare dritto — to behave well, to toe the line
far filare (diritto) qcn. — to keep sb. in line
II [fi'lare]filarsela all'inglese — to take French leave
sostantivo maschile line, row* * *{{term}}filare1{{/term}}/fi'lare/ [1]I verbo transitivo1 tess. to spin* [lana, lino, cotone]2 (tessere) [ragno] to spin* [ragnatela]3 mar. pesc. to pay* out [fune, lenza]II verbo intransitivo1 (aus. avere) (fare la tela) [ragno] to spin*2 (aus. avere) (fare fili) [formaggio] to go* stringy3 (aus. essere) (procedere con logica) [ragionamento, discorso] to make* sense, to hang* together4 (aus. essere) colloq. (sfrecciare) [persona] to dash off, to speed* off; [veicolo] to belt (off), to bowl along; filare a [auto] to rush, tear along at [150 km/h]; [nave] to log [nodi]5 (aus. essere) colloq. (andarsene) to clear off, to clear out, to take* off, to buzz off; fila dritto a casa! go straight home! fila via! clear off!6 (aus. avere) colloq. filare con qcn.(flirtare) to flirt with sb.; (uscire) to date sb.III filarsela verbo pronominaleto scuttle off, to slink off; (sparire) to get* away, to run* away; filiamocela! let's decamp! let's make off!IDIOMSfilare dritto to behave well, to toe the line; far filare (diritto) qcn. to keep sb. in line; filarsela all'inglese to take French leave.————————{{term}}filare2{{/term}}/fi'lare/sostantivo m.line, row.
Dizionario Italiano-Inglese. 2013.