filare

filare
"to spin;
Verspinnen;
fiar"
* * *
1. v/t spin
2. v/i di ragno spin
di ragionamento make sense
di formaggio go stringy
di veicolo travel
colloq (andarsene) take off colloq fila! go away!, shoo!
filare diritto (comportarsi bene) behave (oneself)
3. m di alberi row
* * *
filare1 s.m. (agr.) row, line: filari di viti, rows of vines.
filare2 v.tr.
1 to spin*: filare a mano, a macchina, to spin by hand, by machine // filare in perfetto amore, to live in perfect harmony // non è più il tempo che Berta filava, the good old days (o times) are gone for ever
2 (metall.) to spin*
3 (mar.) (mollare) to pay* out, to ease off: filare un cavo, to pay out a rope
v. intr.
1 (di liquido, scendere in un filo) to rope: questo sciroppo fila, this syrup is ropy
2 (di lampada, candela) to smoke: questa candela fila, this candle is smoking
3 (correre) to run*; (andar via) to go* away, to make* off: automobile che fila a tutta velocità, car that runs (o spins along) at full speed; ora la nave fila a tredici nodi, now the ship is making thirteen knots; fila!, off with you! (o scram!); filate a casa, go straight home; filare via, filarsela, to make off (o to decamp o fam. to scarper); vista la situazione se l'è filata, seeing how matters stood he took (o made) off // il suo ragionamento sembra filare, (fig.) his reasoning seems to make sense (o sounds logical) // tutto sembrava filare liscio, everything seemed to be going off smoothly
4 (comportarsi bene) to behave: filare diritto, to behave properly // far filare qlcu., to make s.o. behave (o to keep s.o. in hand o to make s.o. toe the line)
5 (amoreggiare) to flirt; (fam.) to neck: quei due filano da un pezzo, they have been going out together for quite a while.
* * *
I [fi'lare]
1. vt
1) (lana) to spin, (metallo) to draw

quando Berta filava — in the good old days

2) (Naut : gomena) to pay out, (remi) to trail
2. vi (aus essere nel significato a, avere negli altri significati)
1) (persona) to dash off, run

filare via; filarsela — to run away, make off, make o.s. scarce

fila (via)! — clear off!

fila a letto subito — off to bed with you

far filare qn fig — to make sb behave

filare dritto — to behave, toe the line

la macchina fila che è una bellezza — the car goes like a bomb

2) (discorso, ragionamento) to be coherent, hang together
3)

(amoreggiare) filare (con) — to go out (with), go steady (with) ant

4) (liquido) to trickle, (candela) to smoke, (formaggio) to go stringy
II [fi'lare] sm
(di alberi) row, line
* * *
I 1. [fi'lare]
verbo transitivo
1) tess. to spin* [lana, lino, cotone]
2) (tessere) [ragno] to spin* [ragnatela]
3) mar. pesc. to pay* out [fune, lenza]
2.
verbo intransitivo
1) (aus. avere) (fare la tela) [ragno] to spin*
2) (aus. avere) (fare fili) [formaggio] to go* stringy
3) (aus. essere) (procedere con logica) [ragionamento, discorso] to make* sense, to hang* together
4) (aus. essere) colloq. (sfrecciare) [persona] to dash off, to speed* off; [veicolo] to belt (off), to bowl along

filare a — [auto] to rush, tear along at [150 km/h]; [nave] to log [nodi]

5) (aus. essere) colloq. (andarsene) to clear off, to clear out, to take* off, to buzz off

fila dritto a casa! — go straight home!

fila via! — clear off!

6) (aus. avere) colloq.

filare con qcn. — (flirtare) to flirt with sb.; (uscire) to date sb

3.
verbo pronominale filarsela to scuttle off, to slink off; (sparire) to get* away, to run* away

filiamocela! — let's decamp! let's make off!

••

filare dritto — to behave well, to toe the line

far filare (diritto) qcn. — to keep sb. in line

filarsela all'inglese — to take French leave

II [fi'lare]
sostantivo maschile line, row
* * *
{{term}}filare1{{/term}}
/fi'lare/ [1]
I verbo transitivo
 1 tess. to spin* [lana, lino, cotone]
 2 (tessere) [ragno] to spin* [ragnatela]
 3 mar. pesc. to pay* out [fune, lenza]
II verbo intransitivo
 1 (aus. avere) (fare la tela) [ragno] to spin*
 2 (aus. avere) (fare fili) [formaggio] to go* stringy
 3 (aus. essere) (procedere con logica) [ragionamento, discorso] to make* sense, to hang* together
 4 (aus. essere) colloq. (sfrecciare) [persona] to dash off, to speed* off; [veicolo] to belt (off), to bowl along; filare a [auto] to rush, tear along at [150 km/h]; [nave] to log [nodi]
 5 (aus. essere) colloq. (andarsene) to clear off, to clear out, to take* off, to buzz off; fila dritto a casa! go straight home! fila via! clear off!
 6 (aus. avere) colloq. filare con qcn.(flirtare) to flirt with sb.; (uscire) to date sb.
III filarsela verbo pronominale
 to scuttle off, to slink off; (sparire) to get* away, to run* away; filiamocela! let's decamp! let's make off!
IDIOMS
filare dritto to behave well, to toe the line; far filare (diritto) qcn. to keep sb. in line; filarsela all'inglese to take French leave.
————————
{{term}}filare2{{/term}}
/fi'lare/
sostantivo m.
line, row.

Dizionario Italiano-Inglese. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • filare (1) — {{hw}}{{filare (1)}{{/hw}}A v. tr.  (io filo ) 1 Ridurre in filo fibre tessili o altri materiali: filare la canapa, il cotone; filare l oro, il vetro, lo zucchero | Al tempo che Berta filava, al bel tempo antico, in un età lontana | (fig.) Filare …   Enciclopedia di italiano

  • filare — FILÁRE, filări, s.f. Acţiunea de a fila şi rezultatul ei. – v. fila. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  FILÁRE s. 1. (text.) filat, toarcere, tors, (rar) torcătură. 2. v. filaj. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … …   Dicționar Român

  • filare — 1fi·là·re s.m. 1. CO fila di alberi o piante: filari di viti, di pioppi 2. TS edil. → 1corso 3. TS cristall. successione di atomi e molecole facenti parte di un reticolo cristallino, posti nella stessa direzione con costante periodicità 4. TS mar …   Dizionario italiano

  • filare — filare1 s.m. [der. di fila ]. (agr.) [serie di piante o alberi poste su una medesima linea] ▶◀ fila.   filare2 [dal lat. tardo fīlare ridurre in fili ]. ■ v. tr. [ridurre in filo fibre tessili] ▶◀ pettinare. ‖ cardare, (non com.) carminare,… …   Enciclopedia Italiana

  • filare — filando ит. [фила/ндо] filato [фила/то] filare [фила/рэ] filer le son фр. [филе/ лё сон] выдерживать звук, филировать …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • filare — fila/re (1) A v. tr. 1. (di fibre o altri materiali) ridurre in filo 2. (fig., mar., di cavo e sim.) lasciare scorrere, mollare 3. (centr., qlcu.) badare, prendere in considerazione, ascoltare B v. intr …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • filare — s ( n, filare, best. pl. filarna) …   Clue 9 Svensk Ordbok

  • filáre — s. f., g. d. art. filärii; pl. filäri …   Romanian orthography

  • filare — filare1 pl.m. filari …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • filare — /faleriy/ In old English practice, to file …   Black's law dictionary

  • filare — /faleriy/ In old English practice, to file …   Black's law dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”